오늘은 부슬부슬 내리는 비때문에
괜히 내취향에 맞지도 않는 연애소설을 두권이나 빌려오고.
난 도서관에서 집으로 걸어가는 길에 샹송들으면서
내가 무슨 뮤직비디오 주인공이라도 된줄 알았네그랴
Tuesday, July 28, 2009
bedraggle- v. to make limp and soiled
Sunday, July 26, 2009
강남ian Holiday
Tuesday, July 21, 2009
닫힌조개입
김현은 왜 아무 말이 없을까 :
1. 빈말은 싫고
2. 너무 많이 쏟을까봐 두렵고
Some people might want to analyze my actions, thinking they know me well.
But the truth is, I wonder if that many people really understand me.
Some clearly don't yet they claim so.
1. 빈말은 싫고
2. 너무 많이 쏟을까봐 두렵고
Some people might want to analyze my actions, thinking they know me well.
But the truth is, I wonder if that many people really understand me.
Some clearly don't yet they claim so.
Saturday, July 18, 2009
mmMMm Guitar !
바람 휑-휑- 불다가 다시또
비가 또 시원하게 죽-죽- 내리고 있다.
어제는 대전 예술의 전당에서 하는 클래식 기타 독주회에 갔었는데
역시 기타소리 내마음을 너무 잘알고 난 또 연주자와 사랑에 빠지고.
이번 가을에는 나무들 예쁘게 색깔 바뀌는거 보면서 기타곡들 들어야지...하며 잠시 또 행복한 daydreaming ♥
대전에 있는동안 하삐에게 기타를 배워볼까보다.
눈병이 나서 (오른쪽눈) 일주일간은 외출도 못할것 같으니.
딩동-
저녁 11시 반에 주문한 치킨이 도착했남요?
p.s.
picture title: Hyun Finds the Mother of All Soft Serves in 명동
significance: possible cause of her pink eye (? no logics in this)
Wednesday, July 15, 2009
다래끼에 대처하는 올바른 자세
Conditions that call for a sty to make a living in my eyelid :
1. Humidity
2. Hot summer air
3. Fatigue
4. Outdoor activities
check, check, check, check. I guess all these are met. gg.
Welcome. Vacancy in my right eye. Right this way.
ㅠ _ㅠ
1. Humidity
2. Hot summer air
3. Fatigue
4. Outdoor activities
check, check, check, check. I guess all these are met. gg.
Welcome. Vacancy in my right eye. Right this way.
ㅠ _ㅠ
Tuesday, July 14, 2009
Rain-y
One rainy day in July.
Also start of the summer ("복날"이라 그러면 조금 덜 로맨틱).
6학년때의 좋은 기억이 떠올랐다.
태훈이, 이현, 그리고 세라와 미술 레슨을 받을때였는데
창밖으로 나뭇잎에 빗방울이 떨어지는게 보였고
우리는 노란불빛 아래 허수경의 라디오 프로그램을 들으며 사과를 그리고 있었다.
난 그때 그 상황속의 우리가 굉장히 어른스럽고 꽤나 멋졌는데.
시원하게 내리는 비와 라디오의 콤보는 참 달콤하다.
오늘도 엄마와 차에서 비가 그치기를 기다리며 라디오를 들었다.
비를 맞는 나무가 움직이는 와이퍼 사이로 보이더라구.
Monday, July 13, 2009
Familia
It took me a while to realize that I am in Daejon. So I took extra minutes in bed trying to locate the setting and orient myself. The peace that comes after the full awakening is...priceless.
자고있는 학빈이,
샤워하시는 아빠,
부엌에서 나는 소리는 엄마.
너무나도 그리웠던 컨셉이다. Moni, avec sa famille.
mmMmmM Good morning, home ♡
자고있는 학빈이,
샤워하시는 아빠,
부엌에서 나는 소리는 엄마.
너무나도 그리웠던 컨셉이다. Moni, avec sa famille.
mmMmmM Good morning, home ♡
Saturday, July 11, 2009
Yaweh Yireh
God is mysterious and quite humorous.
He resolves everything in the best possible way yet never forgets to remind me to be constantly alert. Being a naive (ignorant) daughter that I am, I will never understand the meanings of events at such moments. Never will I in the future too. However, I firmly believe in Yaweh Yireh, that God will provide.
I am leaving for Korea tomorrow. What.a.dynamic.life.that.I.have.
Only a month ago, I was taking my Nutrition final. I was still a student back then, with a big question lingering in my head: what now?
Yes. What now? What happened now?
Past month has been turbulent. The thought of restless relay of school, graduation, interview, and moving out still tires me out. And now, what? I am going to Korea?
Quite grand transitions, you see. Always coming by surprise, too!
Everything happened for the best. As it turns out, I get to have a break--which I've been wanting so dearly--AND come back to this dreamy city for my job. =)
Thank you, Lord.
Thank you for everything that has happened to me and also for everything that will happen in the future. I am truly grateful.
아 즐거운 나의 인생! La vie est belle !
He resolves everything in the best possible way yet never forgets to remind me to be constantly alert. Being a naive (ignorant) daughter that I am, I will never understand the meanings of events at such moments. Never will I in the future too. However, I firmly believe in Yaweh Yireh, that God will provide.
I am leaving for Korea tomorrow. What.a.dynamic.life.that.I.have.
Only a month ago, I was taking my Nutrition final. I was still a student back then, with a big question lingering in my head: what now?
Yes. What now? What happened now?
Past month has been turbulent. The thought of restless relay of school, graduation, interview, and moving out still tires me out. And now, what? I am going to Korea?
Quite grand transitions, you see. Always coming by surprise, too!
Everything happened for the best. As it turns out, I get to have a break--which I've been wanting so dearly--AND come back to this dreamy city for my job. =)
Thank you, Lord.
Thank you for everything that has happened to me and also for everything that will happen in the future. I am truly grateful.
아 즐거운 나의 인생! La vie est belle !
Tuesday, July 7, 2009
Monday, July 6, 2009
First Sunday here
As there have been many "lasts" in SD for the past month, it's time to encounter many "firsts" here in Boston. Today, I made my first Boston friend (유진언니) and today, I went to the Korean Catholic Church for the first time. Church has always been a big part of my sense of security, as well as my primary social network, so I am excited to see what it may bring this time. I already have good feelings. Maybe I can be a Sunday school teacher?
Tomorrow will be another big FIRST.
Work starts tomorrow. This is definitely different from becoming a freshman at a new school or moving onto the next grade level.
I'm nervous.
But do not fear, you!
Tomorrow will be another big FIRST.
Work starts tomorrow. This is definitely different from becoming a freshman at a new school or moving onto the next grade level.
I'm nervous.
But do not fear, you!
Sunday, July 5, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)